Served by the glass.Timid announces of what Traminer represents but leans more toward white fruit had to lychees or tropical fruit. On the palate is very acid because of its youth and very short because of this poor category. It will destroy the minds of tasting blind drinkers.
Servido por copas. Tímidos anuncios de Traminer pero se inclina más hacia había fruta blanca que hacia los lichies o fruta tropical. En boca es muy ácido por su juventud y muy corta por su escasa categoría. Destrozará las mentes de los bebedores a ciegas.
Served by the glass. An old chap. I like its pale salmon colour and it's decadent aroma of petals of roses. Miss more depth and more bitterness when finish. Was that vintage? That bottle, open long ago?
Servido por copas. Un viejo conocido. Me gusta su color salmón pálido y sus decadentes aromas a pétalos de rosas. Echo de menos más profundidad y más amargor al finalizar. ¿Fue la añada? ¿Llevaba demasiado tiempo abierta?
Last bottle, same good feelings. Roses and cherries on the nose. A champagne-like without bubbles. Defatted density, balanced acidity and a nice bitterness. May I say this is a Vin gris? Creating a new cathegory in CT just for wines coming from this apellation? Andrew Hall wanna kill me already for my proporsals of modification so...
Última botella y las mismas buenas sensaciones. En nariz rosas y cerezas. Para Luis como un champagne sin burbujas. Densidad desgrasada, acidez equilibrada y un rico amargor.
Less younger than its other three sisters. Initially moisture aromas are replaced by other delicious : baked apple, iron and flesh meat. Pure bliss. On the mouth is pure balance with a deep acidity and a long aftertaste. Today there are no vinegary notes. Based on rackings and filtrations this bottle did not present not a single sediment.
Menos joven que sus otras tres hermanas. Inicialmente aromas de humedad que son sustituidos por otros deliciosos: manzana asada, hierro y carne fresca. Una gozáda. La boca es puro equilibrio con una profunda acidez y un largo postgusto. Hoy no hay notas avinagradas. A base de trasiegas y filtraciones la botella no presentó ni un sólo sedimento.
2015 Sommos Somontano Colección Gewürztraminer
Spain, Aragón, Somontano
Served by the glass.Timid announces of what Traminer represents but leans more toward white fruit had to lychees or tropical fruit. On the palate is very acid because of its youth and very short because of this poor category.
It will destroy the minds of tasting blind drinkers.
Servido por copas. Tímidos anuncios de Traminer pero se inclina más hacia había fruta blanca que hacia los lichies o fruta tropical. En boca es muy ácido por su juventud y muy corta por su escasa categoría.
Destrozará las mentes de los bebedores a ciegas.
Read 2 Comments / Post a Comment / Do you find this review helpful? Yes - No / Report Issue
2014 Bodegas Julián Chivite Navarra Gran Feudo Sobre Lías
Spain, Navarra
Served by the glass. An old chap. I like its pale salmon colour and it's decadent aroma of petals of roses. Miss more depth and more bitterness when finish. Was that vintage? That bottle, open long ago?
Servido por copas. Un viejo conocido. Me gusta su color salmón pálido y sus decadentes aromas a pétalos de rosas. Echo de menos más profundidad y más amargor al finalizar. ¿Fue la añada? ¿Llevaba demasiado tiempo abierta?
Post a Comment / Do you find this review helpful? Yes - No / Report Issue
2014 Alain & Julien Vignot Bourgogne Côte Saint-Jacques
France, Burgundy, Bourgogne Côte Saint-Jacques
Last bottle, same good feelings.
Roses and cherries on the nose. A champagne-like without bubbles.
Defatted density, balanced acidity and a nice bitterness.
May I say this is a Vin gris? Creating a new cathegory in CT just for wines coming from this apellation? Andrew Hall wanna kill me already for my proporsals of modification so...
Última botella y las mismas buenas sensaciones.
En nariz rosas y cerezas. Para Luis como un champagne sin burbujas.
Densidad desgrasada, acidez equilibrada y un rico amargor.
Post a Comment / Do you find this review helpful? Yes - No / Report Issue
1981 Bodegas Muga Rioja 95 Points
Spain, La Rioja, La Rioja Alta, Rioja
Less younger than its other three sisters.
Initially moisture aromas are replaced by other delicious : baked apple, iron and flesh meat. Pure bliss.
On the mouth is pure balance with a deep acidity and a long aftertaste. Today there are no vinegary notes.
Based on rackings and filtrations this bottle did not present not a single sediment.
Menos joven que sus otras tres hermanas.
Inicialmente aromas de humedad que son sustituidos por otros deliciosos: manzana asada, hierro y carne fresca. Una gozáda.
La boca es puro equilibrio con una profunda acidez y un largo postgusto. Hoy no hay notas avinagradas.
A base de trasiegas y filtraciones la botella no presentó ni un sólo sedimento.
Post a Comment / Do you find this review helpful? Yes - No / Report Issue