Riesling Blitzkrieg by FC1910
Teatro Campos Elíseos - Bilbao
Tasted March 11, 2016 - March 12, 2016 by Harley1199 with 741 views
Introduction
First of all I've to recognize Riesling isn't my grape and German style is not my style either so how can I be fair?
Anyway a marvellous organisation and an easygoing speaker help me to understand a little more and to enjoy a significantly this interesting event. Because more time is absurd, if just in case next time we need more glasses to compare wines, producers, regions and styles.
Danke Christian for your kindness and comprehension.
Flight 1 - Introduction to Riesling (2 notes)
Dönnhoff Kreuznacher Krötenpfulh Kabinett 2011
Dönnhoff Oberhäuser Leistenberg Kabinett 2011
Ya se que es sólo para "ir calentando motores" pero en mi modestísima opinión es horrible con todos los elementos desperdigados y con una sensación hueca que no llena nada.
El segundo Kabinett de la tarde es más suave pero aún así no me convence
Flight 2 - Weingut Pfeffingen Weilberg GC Vertical Tasting (4 notes)
2010, 2009, 2008 and 2007
Apagada en nariz quizás alguna nota cítrica y muy joven en boca. Hay que esperar.
Austera nariz y ácida en boca. La añada no ayuda.
¿Demasiado dulce para ser un trocken? En boca la acidez está disparada ¿no?
Demasiado cálido tanto en nariz como en boca. No es para mi
Flight 3 - Weingut Keller Kirchspiel GC Vertical Tasting (4 notes)
2010, 2009, 2008 and 2007
Más de lo mismo. Sin personalidad. Amargor con dulzor? Un poco absurdo no?
¿Qué tiene? Nada salvo azúcar con acidez sin fin.
Un toque de farmacia en nariz con manzana ácida en boca. Pasando
Muy apagado y fruta tropical artificial. Nada especial.
Flight 4 - Weingut Dönnhoff Hermannshöhle GC Vertical Tasting (4 notes)
2010, 2009, 2008 and 2007
Casi se agradece un poco de sequedad después de tanto dulzor. Manzana asada sin ese extra de dulzor de otras botellas. En lo mentor silane te bueno.
Espantosa. Muy poco definida. En poco tiempo incluso agria.
Casi me repugna en nariz. En boca un poco mejor pero sin profundidad ni recorrido agradable.
Cierta profundidad en nariz con una suavidad que se acerca al dulzor amable y equilibrado.
Flight 5 - Famous Classic Rieslings (7 notes)
Schloss Lieser Brauneberger Juffer Sonnenuhr Spätlese 2005
Weingut Karlsmühle Lorenzhöfer Auslese 1999
Weingut Haag Brauneberger Juffer Sonnenuhr Auslese 2005
Weingut Karlsmühle Lorenzhöfer Auslese 2005
Schloss Lieser Brauneberger Juffer Sonnenuhr Goldkapsel 2006
Weingut Dönnhoff Oberhäuser Brücke Beerenauslese Goldkapsel 2006
Weingut Dönnhoff Oberhäuser Brücke Eiswein 2011
Muy rica en nariz pero cervecero tiene un poco de dulzor pero se muestra recta y seca. En boca es un...vendimia tardía!!! No me va nada.
Nariz más fría, menos integrada que el 2005. Cantalupe en boca. No es para mi.
No huele a nada. En boca su dulzor y acidez tienen un punto de elegancia pero difícil que me apetezca de nuevo. ¿En equilibrio? Gana el dulzor SIEMPRE...lo cual no es del todo malo.
Syrup on the palate. To avoid or just to let it soft during many years.
Huele a melocotones con notas de miel. De lo más elegante en mi modestísima opinión.
Sirope en boca. Para pasar o esperar muchos muchos años.
En nariz caramelo del congreso con miel de Hellín. Un 4 puttonyos Tokaji en boca pero sin acidez.
Con mucho equilibrio y elegancia. Por fin algo presentable en sociedad. Rico, denso, persistente, con equilibrio y volumen. Aún así no se si aguantaría una comparativa con otras regiones europeas.
Supuestamente lo mejor de lo mejor. ¿Un vino deslumbrante demasiado joven? Su acidez es muy afilada y sobresale frente al dulzor. Más ligero que sus pares. He tomado dulces navarros mejores. Lo siento Alemania.
Flight 6 - Restaurants around Bilbao (11 notes)
Arzumendi Bistró
Friendly service but food is deceptive and nothing to die for.
Bistro doesn't worth the visit. Wine list is very short. Life is too short also to waste your time here.
Txakoli Simón
Abundancia sin fin, trato fenomenal pero mejorable en cuanto a calidad.
Arandia de Julen
Otra abundancia sin fin de trato amabilísimo.
Some aromas of white fruit without any depth.
Too short and too syrupy in the mouth? Probably.
Algo acerada y mejor cuanto más fría.
Algunos aromas de fruta blanca sin profundidad.
¿Cortita y demasiado meloso en boca? Probablemente...
Pero ¿esto qué es? ¿Un chacolí sin carbónico? ¿Un Riesling sin dulzor? Tiene notas ahumadas en nariz y algo de densidad en boca. Muy poco como para ser destacado.
Only approachable meat aromas at first with notes and memories of leather that turned on vegetables: astringent artichoke leaves.
In the mouth, it never had much to say, tasty either showed a low persistence. On another occasion maybe ...
Traída por Helios. Mala suerte.
Sólo aprovechable al principio con notas cárnicas y memorias de cuero que se tornaron vegetales: hojas de alcachofa.
En boca nunca tuvo mucho recorrido ni se mostró sabrosa con una nula persistencia. En otra ocasión será...
Oxidative at a high level. A bottle constantly evolving during supper. A wide aromatic palette was from memories of pomegranate or grapefruit to loquat and finally banana.
The palate had an endless length but lacked depth. Very linear. Let's see how it evolves the next day.
Traída por Helios. De media botella. Sin datar. Se presume de los años 30.
Alto nivel oxidativo. Una botella en permanente evolución. Una amplia paleta aromática que fue desde recuerdos a Granda o pomelo al níspero y finalmente a plátano.
En boca tenía una longitud sin fin pero carecía de profundidad. Muy lineal. Vamos a ver cómo evoluciona al día siguiente.
My last bottle but with the same honesty and openness as always. Aromas of white fruits and flowers with a certain elegance.
The palate showed glycerine and volume.
Demonstrated the relationship between Albariño and Riesling .
Christian is still re-thinking it ...
Servida a ciegas para el deleite de Christian pero como buen alemán no se la pudo quitar de la cabeza durante horas.
Última botella y con la misma honestidad y franqueza de siempre. Aromas a frutas blancas y flores con cierta elegancia.
Al paladar se mostró glicérica y voluninosa.
Quedó claro la relación entre Albariño y Riesling.
Christian todavía está repensándola...
Tannic, short and no very well-integrated on the palate.
That's what it is...my mates agreed.
The only bottle with wine after lunch.
Sin sorpresas. Olores a frutillos rojos y a tablones en nariz.
En boca tánica, corta y no muy bien integrada.
Eso es lo que es...mis colegas coincidieron.
La única botella con vino al terminar la comida.
Finesse on the nose and in the mouth with a very good length in a rich bitterness at the aftertaste. Rich and deep.
To believe in Ribeiro...
Incomprendida para algunos y deliciosa para otros.
Finura en nariz y amplio recorrido en boca con un rico amargor en el postgusto. Abundante y profundo.
Para creer en el Ribeiro...
The palate is soft but with enough acidity.
Its high level of sediment advised against consuming bottle's stuff bottom.
Del lado rústico, un Priorato maduro interesante, conservando fruta de garnacha y recuerdos a pimientos verdes de la Cabernet.
En boca es suave pero con suficiente acidez.
Su alto nivel de sedimentos desaconsejó consumir el culín final.
On the nose is a perfume filled with aromas of flowers such as violets and roses. A delicacy.
Mouth shown tasty, with power but velvety. Acidity on the palate is balanced. Decent persistence. The vintage helps indeed. Thanks for the advice CC.
Mantiene plenamente en vigor su categoría de GC.
En nariz es un perfume lleno de aromas de flores como violetas y rosas
Una delicadeza.
Al paladar se muestra sabrosa, con potencia pero de terciopelo.la acidez en boca es equilibrada. Decente persistencia. La añada ayuda bastante. Gracias por el consejo CC.
With time aromas of unripe cherries with acidity to the bone on the palate. Ready to match food. Just some of my mates understood it. To be opened after 2006 Le Corton didn't help.
Mostrando un carácter austero está vez.
Con tiempo aparecen aromas a cerezas no maduras con una sería acidez en boca. Lista para acompañar comida. Sólo slgunos de mis colegas la entendieron. No se vio favorecida al ser abierta después del Le Corton 2006.
Palate is clean, frank, alcohol is balanced, length is very good, aftertaste is long.
De un valor increíble. Ricos aromas a café expreso, higos, chocolate y ciruelas navideñas.
La boca es limpia, precisa, directa, el alcohol se muestra equilibrado, la longitud es muy buena y el postgusto es largo.
Closing
I don't give out... Like to persevere